SCHOLARS and media industry representatives gathered with international
counterparts at a workshop in Yangon last week to discuss a handbook
on copyright for use by writers, journalists and publishers.
One of the objectives of the national level workshop was to finalise
a Myanmar draft version of the handbook.
The three-day workshop, which began at Traders hotel on September
7 and was attended by about 100 people, was organised by the Myanmar
Writers and Journalists Association and the Japan-based Asia-Pacific
Cultural Centre for UNESCO (ACCU), in cooperation with the Japanese
government’s Copyright Office.
The Asian Copyright Handbook was produced in English by the ACCU
and the Copyright Office in 2004.
The Myanmar draft of the handbook was prepared by an executive
member of the Myanmar Writers and Journalists Association, Maung
Hsu Shin.
Discussion on the draft centred on issues and challenges involving
copyright and how they might be addressed.
In an opening address at the workshop, the Deputy Minister of
Information, Brigadier-General Aung Thein, acknowledged the need
to implement a copyright law, saying it would help publishing
houses to sell on the international market.
“As copyright is not practiced in the country, it has been
difficult to export works published in foreign languages,”
Brigadier-General Aung Thein said.
He said an international standard book number (ISBN) and international
standard serial number (ISSN) were required to export publications.
The chairman of the writers and journalists association, U Hla
Myaing, told the workshop that a copyright law enacted in 1911
had not been upgraded.
“Myanmar people usually rely on the social practice of
arbitration or mediation if there are any disputes over the rights
of ownership,” U Hla Myaing said.
He said Myanmar needed to bring its copyright laws in line with
those of other countries.
The workshop was also addressed by a senior official from Japan’s
Copyright Office, Mr Kentaro Tanaka, who said copyright served
as a foundation for cultural development in a country.
Mr Tanaka, the deputy director of the international affairs division
of the office, said that by supporting the economic interests
and the dignity of authors, musicians and artists, copyright “stimulates
and encourages their new creative activities.”
Mr Tanaka said that in the interests of fostering copyright protection
“it is extremely important that every citizen has an awareness
and basic understanding of copyright.”
Copyright was important not only for “creators” but
also for ordinary people, he said.
Myanmar is the second country, after Vietnam, in which the ACCU
has sought to raise awareness about copyright issues by helping
to produce a local version of the handbook.
Once the handbook is finalised and approved by the authorities,
it will be distributed free of charge by the writers and journalists
association.
Since 1971, the ACCU has been promoting awareness on copyright
issues among publishers, writers and artists in Asia and the Pacific
through training programs and other activities.